dimanche 19 février 2012

De maison en maison… Mais quelles maisons ?


Sujette à controverse, cette question a étédébattue plusieurs fois par le Collège Central des Témoins de Jéhovah dans lesannées 70. Le modèle apostolique pose-t-il réellement un modèle à laprédication de porte en porte des Témoins ? Un membre du Collège Centralde l’époque, rédacteur de plusieurs ouvrages publiés par la Watchtower, sesouvient de la manière dont ce sujet a été traité lors des réunions de l’"EsclaveFidèle et Avisé".
_______________________________________________________

En 1972, quand un nouveau livre Organisés pour prêcher le Royaume et faire des disciples fut mis en préparation, je fus désigné pour en préparer un tiers, dont le chapitre intitulé " Votre service pour Dieu ". Durant ma vie de Témoin de Jéhovah, j’ai été actif dans le service de porte en porte, et j’ai continué à l’être alors que j’étais au Collège Central et après ma démission en 1980. Je me suis efforcé d’avoir part à cette activité chaque mois pendant quarante-trois ans d’activité, visitant littéralement des dizaines de milliers de maisons à cette époque. Les quelques mois où je ne participai pas à cette activité furent une rare exception.

(…)

Que le Christ et ses apôtres aient visité lesgens dans leurs maisons est clairement évident, indéniable. Mais qu’ils l’aientfait en allant de porte en porte n’est nulle part indiqué dans les Écritures.En toute conscience, je ne pouvais pas employer les textes de Actes 5:42 etActes 20:20 comme on me le demandait. Aussi dans le manuel, je présente lesvisites de porte à porte comme un moyen effectif d’atteindre les gens, mais nullementcomme quelque chose de bibliquement requis.


Ce que j’écrivis fut soumis à Karl Adams. Karlqui le lut, l’approuva, et le transmit au président. Le manuel entier fut plustard soumis au Collège Central pour discussion. Le fait d’appliquer ces deuxtextes à la visite consécutive d’une porte après l’autre fut finalement discutéet voté. Le chapitre fut finalement approuvé - à l’unanimité - par le CollègeCentral, composé de onze membres.

Les choses en sont restées là plusieursannées. Durant les trois premières, les Témoins de Jéhovah ont connu leur plusgrand accroissement, puis au début de l’année 1976, il se produisit une chutesévère tant dans l’accroissement que dans l’activité générale. Il était on nepeut plus évident que cette baisse était due au fait que les grandes attentessuscitées par les publications de la Watch Tower pour l’année 1975 ne s’étaientpas réalisées.

Cependant, quelques membres de l’équipe de rédactiontrouvèrent qu’il était maintenant urgent de réintroduire l’idée que les textesdes Actes supportaient le point de vue que l’activité de porte en porte était “vitale”pour prêcher la bonne nouvelle et fondamentale pour le Christianisme.

Sam Buck, du bureau de la rédaction, soumit unarticle essayant de soutenir ce point de vue, l’article étant intitulé “Comment Jésus et ses disciplesprêchaient-ils?” Le comité de rédaction du Collège Central, dont je faisaispartie, discuta de ce point dans une de nos réunions hebdomadaires. Karl Adams,bien que n’étant pas membre du Collège Central, était présent en qualité desecrétaire du Comité de Rédaction. Parmi les commentaires, l’avis de Karl futque l’article “semblait essayer decontourner les Écritures pour adapter une idée préconçue.”

J’avais demandé précédemment à un membre delongue date de l’équipe de rédaction de rédiger ses commentaires sur le sujetdéveloppé (il est encore membre du comité de rédaction. Il ne fait pas de doutequ’il serait inquiété si son nom était donné ici. Je n’ai pas non plus de doutequ’il ait gardé le même point de vue maintenant). Il écrivit :

“ J’ai le sentiment que par le ton de l’article, nous sommes en train defaire dire aux Écritures quelque chose qu’elles ne disent pas ; noustravaillons les textes pour leur faire dire ce que nous voulons qu’ils disent…Je pense que nous oublions un point important dans tout cela. Chacun doit louerDieu, prêcher. Le faire est ce qui est vital, pas comment ça doit être fait. Siles premiers Chrétiens n’allaient pas de porte en porte, cela ne signifie pasque nous ne devons pas le faire. S’ils le faisaient cela ne signifie pas quenous devons le faire. Ils allaient dans les synagogues, nous n’allons pas dans leséglises. Nous avons des assemblées internationales, il n’y a aucune indicationqu’ils en avaient. Qu’est ce qui force à aller dans ce sens? Qu’est ce qui faitdu porte à porte une pierre de touche? Le but est d’atteindre les gens. Lecomment n’est pas important, aussi longtemps que l’on témoigne aux gens de l’amouret de l’aide. ”
  
Il n’y avait pas l’unanimité parmi les cinqmembres du comité de rédaction, aussi le sujet fut-il présenté au CollègeCentral tout entier. Dans l’espoir que la discussion puisse se fixer et êtredirigée principalement par les Écritures elles-mêmes, je fis l’effort derechercher, dans les récits des quatre Évangiles et des Actes, tous lesexemples relatifs à quelque activité qui avait un rapport avec la prédicationou le “témoignage”, puis je réduisis mes trouvailles à un tableau de douzepages. Je fis aussi un tableau comparatif de 27 traductions avec leur manièrede rendre Actes 2:46 et 20:20 [Cf note 1] . Une copie de ces deux tableaux fut présentée àchacun des membres du Collège Central. (…) La place nous manque pour présenterles douze pages du second tableau mais la première page est ici présentée commeun exemple de son contenu.

(cliquer pour agrandir l'image)


Dans ce tableau complet retraçant “ l’activité de témoignage ”, environ 150 épisodes distincts de “ témoignages ” sont cités (…). Dans tous ces récits, il n’y a pas un seul exemple montrant Jésus, un des apôtres ou disciples allant d’une porte à la porte suivante ou même allant d’une maison à une autre maison. Peut-être est-ce pour cette raison que, en dépit de son caractère complet, le tableau ne fut même pas discuté par le Collège Central, à part une ou deux références indirectes. Par contre, la discussion se concentra sur l’utilisation de la phrase de “de maison en maison” trouvée dans les deux textes familiers de la Traduction du Monde Nouveau du livre des Actes.

(…)

Je fis tout au long de la session destentatives soutenues pour attirer l’attention sur lesÉcritures elles-mêmes, mais la discussion ne s’arrêtapas suffisamment sur un point pour un examen minutieux.

Toute la discussion biblique se concentra presque entièrement sur l’exactitude de latraduction “de maisonen maison” d’Actes 5:42 et 20:20, dans la Traduction du Monde Nouveau. LePrésident Fred Franz la défendit toutparticulièrement. En réalité ni moi,ni personne d’autre, n’avons rejeté ou même critiqué cette interprétation.


La véritable question était : que signifie ici “de maison en maison” ? Est-ellesynonyme de l’expression “de porte en porte” employée par les Témoins ? Ou a-t-elle simplementle même sens que “ maisons privées, mots employés par la Traduction du Monde Nouveau pourrendre la même phrase grecque enActes 2:46 [Cf note 1] ? J’ai attiré l’attention sur ce point à différents moments de la discussion.


Puisque que Fred Franz était en fait letraducteur de la Traduction du Monde Nouveau, j’étais sûr qu’il réalisait quecette même phrase grecque (kat’oikon)était aussi utilisée quatre fois en référence à des lieuxde réunions de croyants chrétiens dans les maisons decertains disciples (voir la KingdomInterlinear Translation à Romains 16:5 ; I Corinthiens16:19 ; Colossiens 4:15 ; et Philémon 2). Dans ces versets, il avait rendu la proposition grecque par “ dansleurs maisons ”, “ dans sa maison ”, “ dans vos maisons ”. Alors que très clairement la préposition katan’est pas utilisée au sens ‘distributif’ dans ces textes, il n’en est pas moinsvrai que son emploi illustre le fait que la phrase fait référence à des maisonsprivées de disciples.

Aussi, dans un effort évident pour faireadmettre que - peu importe la manière dont la phrase estrendue - la question importante était de faire comprendre clairement le sens qu’on voulait lui donner,  je mesuis finalement senti poussé à poser une question directe à mon oncle, en disant :

“ Est-ce que frère Fred Franz croit réellement que la phrase ‘de maison en maison’ comme on la trouvedans ces versets [Actes 5:42 ; 20:20] signifie réellement‘aller de porte en porte’, d’uneporte à une autre porte ? J’apprécierais qu’il s’exprimelui-même là-dessus. ”

Le président, Karl Klein, se tourna vers luiet dit :

“ Eh bien, frère Franz ? ”

Lequel répondit en commençant par ces mots :

“ Oui, je crois que cela peut le signifier. ”

Notez l’utilisation du mot ‘peut’ et non ‘doit’. Puis ilcontinua :

“ Par exemple, en allant dans unemaison Paul a pu entrer par la porte principale et, après sa discussion, il peut êtresorti par la porte arrière, et ainsi, il serait allé de porte en porte. ”

Un grand nombre de membres éclatèrent derire.

Mais le fait est que sa déclaration n’avaitpas pour but de faire rire - elle était faite avec sérieux. Je dis cela, passimplement parce que je connais mon oncle depuis plus d’un demi-siècle, ycompris sa manière de parler quand il est délibérément humoristique,sarcastique ou même facétieux. Ce n’était pas une remarque désinvolte faitedans une conversation informelle.

Le président de la société savait que laquestion était directement dirigée vers le point central qui avait démarré notrelongue conversation. Il parla de propos délibéré et avec un ton appelant à laraison, il ne donna pas la moindre indication permettant de considérer son explicationautrement que comme raisonnable.

Je fus abasourdi, car il me semblaitincroyable qu’une telle réponse puisse être faite pour clarifier la question crucialed’une discussion qui durait depuis des heures. Pendant la conversation, KarlKlein avait fait cette remarque :

Freddiepeut rationaliser toute chose ”.

Mais je me creuse encore les méninges pourcomprendre comment un homme intelligent a pu donner un raisonnement si évasifet tiré par les cheveux, au point de provoquer le rire de ses compagnons,membres du Collège Central. Mais ce fut la seule réponse que j’eus à ma question. 

J’avais demandé aux membres du Collège deconsidérer les douze pages des preuves scripturales et de mettre en évidence unindice quelconque montrant Jésus, en quelque circonstance que ce soit, en trainde poser un modèle pour aller de porte en porte. Cela aussi resta sans réponse.

Peu après ma question adressée à Fred Franz,le Collège Central vota pour que Lloyd Barry supervise l’écriture du rapportqui réintroduisait l’usage des textes mentionnés, soutenant que l’activité deporte à porte devait être faite par les Témoins de Jéhovah.

Treize votèrent pour, quatre contre.

_________
Note 1

Peu de Témoins savent que la même locution grecque (kat’oikon) traduite par de “de maison en maison” dans Actes 5:42 se rencontre également en Actes 2:46. Voici la présentation de ces versets tels qu’ils sont rendus dans la Traduction Interlinéaire du Monde Nouveau dans la colonne de droite. 

(cliquer pour agrandir l'image)

La Traduction Interlinéaire montre que la même expression,avec le même sens distributif Kata,apparaît dans les deux textes. Cependant en Actes 2:46 la traduction n’est pas" de maison en maison "mais dans " dans des maisons particulières ". Pourquoi ?

Parce qu’il est illogique de penser que les disciplesprenaient des repas en allant d’une maison à la suivante en descendant la rue. Etant donné que la Watchtower souhaitequ’un sens particulier soit donné à cette phrase " de maison en maison " (pour légitimer son activité de porte enporte), elle préfère éviter que d'éventuelles questions soient soulevées entraduisant par " de maison en maison" ce passage. Une fois encore, la plupart des Témoins n’ont pas consciencede cette traduction ‘variable’ et la Watchtower préfère ne pas attirer l’attentionsur ce point ni en parler ouvertement.

En Actes 20:20, la phrase apparaît denouveau, bien que le mot " maison" ou " domicile " soit ici au pluriel (kat’oikous) :

(cliquer pour agrandir l'image)

Cette façon dontle texte grec est rendu est encore une fois une décision du traducteur. Le fait estreconnu par le principal traducteur de la Traduction du monde Nouveau, FredFranz, comme le prouve la note en bas de page rattachée à ce verset dans denombreuses éditions :

Ou, " dansdes maisons privées "



-        Raymond Franz (1922-2010), membre duCollège Central de 1971 à 1980. A larecherche de la liberté chrétienne, chapitre 7 p. 171-177







1 commentaire:

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.